от самый шрифт, который своим рождением явил новый взгляд на качество и потребности типографики XX века, определив дальнейшее её развитие. Весь цикл разработки шрифта Perpetua в Monotype Corporation занял более семи лет — с 1925 по 1932 год. Результатом этой работы стал образец, не имеющий предшественника, эталон новой формы, признанная классика. Работы Артура Эрика Роутона Гилла (Arthur Eric Rowton Gill), его наследие, жизненный путь и пристрастия — при его глубочайшей религиозности — стали объектом многочисленных исследований, споров и даже скандалов, а написанные им дневники и автобиография (Eric Gill: Autobiography, Jonathan Cape Ltd., London, 1939) потрясают степенью откровения и рефлексии автора, представляя скрытые подробности творческого процесса.
Наша цель — обратиться к событиям и явлениям типографического возрождения начала XX века, в результате которого на свет появился целый ряд уникальных примеров шрифтового искусства, не теряющих свою актуальность и по сей день. Говоря о Perpetua, мы имеем дело с феноменальными талантами не только художника Эрика Гилла, считающегося его создателем, но и таких светил, как Уильям Моррис (1834–1896), Эдвард Джонстон (1872–1944) и Стенли Морисон (1889–1967), сыгравших важнейшую роль в его жизни и в мировой культуре.
В конце XIX века в Америке происходит сразу несколько событий, которые радикально изменят печатный мир. Идущая полным ходом индустриализация обеспечивает низкие цены на бумагу, а появление таких инженерных изобретений, как линотип (1884) и монотип (1885), беспрецедентно снижает себестоимость печати. В 1889 году на производстве Mergenthaler Printing Co. внедряется изобретение Бентона-старшего (Linn Boyd Benton) — пантограф для механического производства матриц. Это приводит к тому, что книга становится действительно массовым продуктом, объёмы печатной продукции стремительно растут, индустрия развивается семимильными шагами.
Изменения на шрифтовом рынке носили также структурный характер: уже не требовались в большом количестве пуансонисты и наборщики, мелкие словолитни закрывались, те, что покрепче, объединялись в акционерные общества (в результате чего в 1892 году появился конгломерат American Type Founders Company, куда вошли 23 словолитни из 34 функционировавших на тот момент по всей стране).
В это же время в тихой Англии Уильям Моррис открывает своё частное издательство Kelmscott Press (1891). На фоне посредственной печати, плохих переплётов и низкосортной бумаги массовых изданий книги Морриса были настоящей драгоценностью. «Я начал издавать книги в надежде приблизить их к совершенной красоте, сохранив удобочитаемость и не отвлекая сознание экстравагантностью форм букв», — писал Моррис. Благодаря ему в печатном ремесле были установлены высокие стандарты, возродился интерес к искусству книги и типографике Ренессанса. Пример Морриса продолжал вдохновлять в течение многих десятилетий не только английские частные издательства.
В 1897-м, через десять лет после выхода в свет монотипов, для их производства и продажи было учреждено сразу два предприятия Monotype: одно в США (The Monotype Corporation), другое — в Англии (The Lanston Monotype Corporation). Первоначально обе компании были ориентированы на востребованную рынком недорогую печать и газетные шрифты, но, подстёгиваемые доминирующим американским конкурентом ATF, активными темпами приступившим к созданию современных шрифтов под руководством Бентона-младшего (Morris Fuller Benton), руководители Monotype осознали необходимость серьёзного планирования своего шрифтового ассортимента.
Стенли Морисон и современный шрифт
«Ревущие двадцатые» прокатились по всему миру яркой волной: возвращение к жизни после разрушительной Первой мировой войны, начало «Эпохи джаза» (The Jazz Age) в Америке, взрыв искусства и литературной мысли, индустриализация и, как следствие, рост промышленного производства, массовой продукции; социалистические идеи овладевают умами по обе стороны Атлантики. Одним словом, мир перевернул страницу новейшей истории, что не пройдёт бесследно ни для одной области человеческой деятельности.
В то время как Monotype в Филадельфии под руководством Фредерика Гауди выпускал новые интерпретации на тему старых шрифтов, в 1920-х годах дочерняя компания в Лондоне приступает к пополнению своей библиотеки шрифтами, которые представляли собой адаптацию классических образцов ручного набора. Методичная работа по созданию новых шрифтов набирала обороты с непосредственным участием Стенли Морисона, советника по типографике Лондонского Monotype. Прежде всего, это была работа по воскрешению такой вековой классики, как образцы ренессансных антикв Garamond (1922), Poliphilus (1923), Bembo (1929), Centaur (1929), антикв переходного стиля Baskerville (1923), Bell (1930), Fournier (1925) — многие из них служили верой и правдой типографу не одно столетие. Однако для темпераментного XX века нужны были и новые голоса. История приготовит Морисону уникальную роль одного из ключевых участников возрождения типографического дела XX века, а результатом шрифтовой программы компании Monotype станет плодородная почва для последующего успешного развития корпорации и индустрии в целом.
Выполняя обязанности советника по типографике корпорации Monotype, Морисон видел своей задачей расширение типографического ассортимента, который использовался в оформлении печатной продукции, в том числе за счёт принципиально новых, современных шрифтов. В профессиональной жизни у Стенли Морисона сложилось исключительное положение: он был советником по типографике трёх институций. Помимо сотрудничества с Monotype Corporation в Лондоне он работал с Cambridge University Press (с 1925 года) и с газетой The Times (с 1929-го). Связь между «Монотайпом» и университетом Кембриджа обернулась уникальной возможностью применять новые шрифты сразу в издательском процессе, получая активную обратную связь непосредственно от пользователей.
«Я надеюсь, в течение двух-трёх лет английские полиграфисты дорастут до предпочтения оригинальных художественных произведений репродукциям, и это позволит убедить словолитни обращаться к услугам художников», — писал в марте 1926 года Стенли Морисон Яну ван Кримпену, с которым на протяжении всей жизни их связывал взаимный профессиональный интерес и глубокое уважение.
Задумав новый текстовый шрифт, Морисон понимал, что для такой работы требовался опытный художник, каллиграф, способный создать шрифт, который будет одновременно оригинален и нейтрален в восприятии читателем. Отметим, что в то время Англия и Германия благодаря волне последователей Эдварда Джонстона и Рудольфа Коха (Rudolf Koch, 1876–1934) не испытывали недостатка каллиграфов и гравёров, но они практически не делали текстовые шрифты, а те немногочисленные образцы, которые создавали Кобден-Сандерсон (T. J. Cobden-Sanderson), Херберт Хорн (Herbert Horne), Чарльз Рикеттс (Charles Ricketts) и другие лидеры частных издательств, были слишком выразительны и порой манерны для повсеместного использования в книжной продукции. Исключением могли быть, пожалуй, шрифты Golden Type и Doves Type (принадлежавшие издательствам Kelmscott Press и The Doves Press соответственно), сохранявшие — на фоне остальных — благородную нейтральность, но они всегда оставались в эксклюзивном использовании.
Таким образом, рождение Perpetua было всецело инициативой Стенли Морисона: уже тогда он был убеждён, что в основу нового шрифта должна лечь не столько каллиграфия, сколько эпиграфика, не написанное, а высеченное. «Знак как скульптура» — так охарактеризует эту работу Беатрис Уорд. Из этого следовало, что с рисунком такого шрифта лучше справится скульптор или камнерез, в идеале не чуждый каллиграфии. Эрик Гилл был и тем и другим одновременно. На деле же Морисон, увидев надписи, высеченные на камне мастером и старым его приятелем Гиллом, лишился и тени сомнений, что шрифт должен родиться именно из этих высеченных букв. Дух времени был определён безошибочно, и развитие типографических традиций XX века, пожалуй, будет многим обязано этому моменту.
Ещё в 1914 году Морисон близко сошёлся с Гиллом, для чего было немало оснований. Оба отличались педантизмом и постоянно занимались самообразованием, оба сделали осознанный выбор в пользу католицизма (Стенли в 20, Эрик в 31 год), оба разделяли идеи социализма, нередко их можно было застать за обсуждением теологических или философских вопросов. Слишком много совпадений для того, чтобы история прошла мимо этого союза. И именно благодаря Морисону Гилл «причастился» типографики, что послужило основой их дальнейшего долгосрочного сотрудничества.
Отсчёт же истории самого Perpetua можно начинать с ноября 1925 года, с момента, когда Гилл дал согласие Морисону нарисовать два алфавита в свойственной ему манере вырезаемых по камню надписей (о чём настоятельно и просил Морисон). Причём, как утверждают исследователи, Гилл отнёсся к этой работе сперва без особого энтузиазма. Более того, годом ранее Эрик отказал Морисону в написании небольшого эссе для журнала The Fleuron со словами: Typography is not my country («Типографика — не моя сфера»), а мысль о том, что его шрифты будут использованы для печати на современных буквоотливных машинах согласно всем требованиям индустриальных технологий, по отношению к которым Гилл был настроен крайне критично (вслед за идеалами движения Уильяма Морриса Arts and Crafts), его, мягко говоря, не вдохновляла. Нужно отдать должное Морисону, который проявил деликатность и тактичность в убеждении. Ему нужен был именно Гилл, способный, как родственная душа, в совершенстве понять и воплотить замысел. На третий день после настойчивых предложений Морисона Гилл определил стоимость из расчёта 10 фунтов за день работы и сел за рисунки. 26 ноября 1925 года в своём дневнике запишет: «Ditto, all day long».
План Стенли Морисона по разработке современного дизайна шрифта, не имеющего конкретного исторического прототипа, но восходящего к многовековым культурным традициям, состоял в следующем: после того как Гилл завершит работу с рисунками знаков, сами литеры должны были родиться не в технологических недрах компании Monotype с применением механического пантографа, а в опытных руках настоящего мастера, коим был выбран пуансонист, парижанин Шарль Мален (Charles Malin, 1883–1955), один из лучших в своём деле, рекомендованный Морисону французским типографом Франсуа Тибаду (François Thibaudeau, 1860–1925). Таким образом, сам момент рождения современного шрифта Perpetua ревностно ограждался от влияния новых технологий и участия сотрудников компании Monotype. По своей сути и модели шрифт Perpetua среди современников, произведённых между двумя мировыми войнами, явился ближайшим к шрифтам Уильяма Кэзлона и Джона Баскервиля, при этом сочетая в себе одновременно признаки антикв как неоклассицизма, так и ренессансных.
Эрик, или Мало-помалу
Хотя Эрик Гилл никогда не был профессиональным шрифтовым дизайнером, буквы сопровождали его с ранней юности до самой кончины. Он писал буквы кистью и пером, гравировал на дереве и — что было основным его занятием — высекал на камне. Камень был его другом, соратником, кормившим его всю жизнь. Сегодня подсчитано, что он собственноручно изготовил не менее пятисот сорока пяти монументальных надписей, в основном на надгробиях. Это он и считал своей профессией. Надпись на его собственном надгробии, подготовленном им при жизни и выполненном уже учениками, гласит: «Молитесь за камнереза Эрика Гилла».
Эрик Гилл родился 22 февраля 1882 года в Брайтоне, в семье англиканского священника. Семья Гиллов была большая и дружная, воспитанная в любви, труде и строгих правилах викторианской морали. Даже имена всех тринадцати детей были им даны в честь героев сентиментальных нравоучительных романов. В частности, сам Эрик Гилл обязан своим именем книге «Эрик, или Мало-помалу», где герой, обратившись к Богу, преодолевает праздность и пороки.
По свидетельству одного из биографов, отец Эрика Гилла научил сына двум важным вещам: страху Божьему и правильной очинке карандашей. Отмечалось также, что всю свою жизнь Гилл, по сути, искал совпадения со своим внутренним идеалом честного, одухотворённого, творческого труда, для которого нет ничего второстепенного, неважного и низкого. Именно стремление жить богоугодно привело Эрика Гилла в христианскую трудовую коммуну в деревне Дитчлинг (Ditchling) близ Брайтона, где его растущая семья — жена Этель, три дочери и приёмный сын — провела семнадцать лет. Тем не менее, как это случается с творческими и активными людьми, между Гиллом и остальным сообществом со временем возникли разногласия, приведшие к разрыву. В 1913 году сам Гилл и его жена (сменившая при этом имя Этель на Мэри) перешли в католичество. Идеалы движения Arts and Crafts, стремившегося наполнить искусством и красотой повседневную жизнь, были близки и Гиллу, а как человек трудящийся, он не мог при этом не разделять социалистических взглядов. Несмотря на то что Моррис ушёл из жизни, когда Гилл был двенадцатилетним школьником, родство их взглядов и суждений — вне всяких сомнений. В очерке «Уильям Морриc и Эрик Гилл» Петера Фолкнера (Willam Morris and Eric Gill, Peter Faulkner, 1975) подчёркивается, что среди множества последователей Морриса именно Эрик Гилл вобрал в себя уникальную комбинацию художника и критика, ремесленника и мыслителя.
Свою самостоятельную жизнь Эрик Гилл начал с изучения архитектуры и практики в архитектурной мастерской в Лондоне. Но врождённая добросовестность и стремление проникнуть в суть вещей привели его также в класс резьбы по камню, а любовь и интерес к буквам — к таинствам каллиграфического мастерства. К этому же лондонскому периоду относятся его первые ученические и заказные гравюры по дереву. Начиная с этих лет Гилл как график-иллюстратор активно сотрудничал с частными издательствами, круг его контактов был плодотворен и широк. Наиболее сильное влияние на Гилла в те годы оказал Эдвард Джонстон (Edward Johnston, 1872–1944) — каллиграф, преподаватель, теоретик и практик шрифта и типографики.
Имя Джонстона связано с глубоким анализом и переосмыслением техники и принципов каллиграфии. Изучая средневековые рукописи в Британском музее, он вернул интерес к ширококонечному перу для целой плеяды каллиграфов (как в Англии, так и в Германии). В книге Writing & Illuminating & Lettering (Published by John Hogg, London, 1906) Джонстон зафиксировал и систематизировал свои ключевые наблюдения в отношении эволюции европейских почерков, подробно описал влияние инструмента на образ буквы, со свойственной ему педантичностью представил как структуру знаков латинского алфавита, так и технологию оформления и изготовления книги. Можно сказать, Джонстон создал «учебник хороших манер и высокого вкуса» по оформлению книги. Этот труд сразу же был переведён на немецкий язык его студенткой Анной Симонс (Anna Simons) и издан в Лейпциге в 1910 году.
Влияние Эдварда Джонстона не только сыграло существенную роль в области профессионального интереса Гилла, каллиграфии и леттеринга — оно целиком изменило его образ мысли, его мировоззрение и жизненные цели. Переняв от учителя навыки и страсть к совершенству формы, Гилл применил своё мастерство в резьбе по камню. Именно на занятиях Эдварда Джонстона Эрик Гилл впервые получит глубокое представление о римском монументальном письме и анатомии знаков колонны Траяна, изучив принципы которых он сможет предложить свой взгляд на эти буквы.
«Будучи студентом я изучал римские монументальные надписи, но с тех пор, как я стал профессионально заниматься надписями на надгробных камнях, я понял, насколько было бы неразумно копировать старые модели буквально. Я говорил своим подмастерьям, писал в книгах и повторял на лекциях бессчётное количество раз: мы должны создавать образ нашего времени, полагаясь на разум и мастерство», — писал Эрик Гилл в 1934 году.
Эрик Гилл был восприимчив к работе своего старшего коллеги Джонстона и педантично следовал полученным урокам, овладев мастерством каллиграфа. Конструкции знаков, пластические особенности отдельных элементов букв, пропорции — всё находится в удивительном согласии с образцами Джонстона. Поочерёдное сравнение работ Дожнстона и Гилла выявляет принципы, которым следовал Гилл и в своей каллиграфии, и в своих шрифтах: это своеобразное совершенствование, оттачивание джонстоновской формы, все характерные черты знаков (например, a, f, p, q, r, цифры) последовательно неизменны. ДНК этих форм не покинет Гилла всю его жизнь и будет передаваться от шрифта к шрифту.
Perpetua и Felicity на печатном станке
Perpetua впервые была представлена зрителю в финальном, седьмом выпуске журнала The Fleuron, выходившем к тому моменту под редакцией Стенли Морисона, в 1930 году. Специальной вкладкой в журнал на уплотнённой бумаге шрифтом Perpetua в тринадцатом кегле был набран текст «Страсти Перпетуи, Фелицитаты и с ними пострадавших», сопровождавшийся тремя ксилографиями, вырезанными самим Эриком специально для этого издания. Пластическая связь шрифта и ксилографий, выполненных одной рукой, создают гармоничный и благородный эффект книжной страницы, под стать самому тексту. Думается, этот образец мог бы появиться в качестве достойного примера единства продольной гравюры и текстового шрифта в главе «О шрифте» Владимира Фаворского, современника и почти ровесника Эрика Гилла.
Перед предисловием к этой вкладке помещена записка Эрика Гилла, в которой говорится следующее: «Шрифт Perpetua, которым набран этот перевод в качестве первого образца использования, был изготовлен корпорацией Lanston Monotype на основе рисунков алфавита, сделанных мною. Эти рисунки имели малое отношение к самой типографике, это были просто буквы, нарисованные кистью и тушью. За качество шрифта, так же как и за весьма точное исполнение пуансонов, дóлжно благодарить Monotype Corporation. По моему мнению, Perpetua, несмотря на множество ярких особенностей, сохраняет определённую обыденность и нейтральность, столь необходимые хорошему книжному шрифту».
На удивление, в этих словах Гилла не нашлось места признательности Морисону, несмотря на то что тот не только инициировал разработку этого шрифта, сформулировав основной запрос, но и тщательно опекал проект на всех стадиях. Он выступал своеобразным мостом между самим Гиллом и пуансонистом Шарлем Маленом, а затем и дизайнерами «Монотайпа». Не упоминается и роль пуансониста, который с высоты своего опыта и создал однородный и гармоничный шрифт на основе рисунков Гилла, внося в процессе работы важные изменения в детали и пропорции знаков. К примеру, прислав очередную пробу вырезанных знаков, Мален в сопроводительной записке Морисону (13 мая 1926 года) пишет следующее: «С большим почтением высылаю Вам отпечатки новых пуансонов шрифта Gill Roman в размере 12-го кегля вместе с отпечатками 14-го кегля, которые Вы уже видели, таким образом Вы сможете лучше разглядеть разницу. Я следовал Вашим указаниям и надеюсь, результат Вас в полной мере удовлетворит. Все знаки сделаны немного плотнее, и слегка увеличена ширина букв h и m. На мой взгляд, это решение выглядит намного лучше, чем предыдущая версия, что делает весь шрифт более читаемым и равномерным».
В «Монотайпе» же над шрифтом работало сразу несколько художников, которым предстояло превратить шрифт в образец для буквоотливной машины. Имена этих художников были восстановлены историками уже позднее. Сегодня доподлинно известно, что десятипунктовые образцы знаков шрифта Perpetua рисовали сотрудницы Monotype Drawing Office Энид Баньярд (Enid Banyard) и Дора Лэнг (Dora Laing). Стоит отметить, что и первая версия Perpetua «Монотайпа» существенно отличалась от созданного Маленом шрифта. Складывалось впечатление, что поначалу художники компании приняли версию Малена за примерный образец и позволили себе критическое количество интерпретаций. Это не могло не огорчить Морисона, и работа была остановлена в начале 1928 года с тем, чтобы через несколько месяцев быть полностью переделанной.
Одновременно с Perpetua в журнале был представлен наклонный шрифт соответствующего рисунка под названием Felicity. Сегодня Felicity выглядит редким и необычным экспериментом. Стенли Морисон считал курсивы слишком независимыми и яркими, чтобы играть второстепенные роли при наборе текста, тогда как наклонное начертание, по его мнению, не так сильно выбивается из структуры набора (этому он посвятил очерк Towards An Ideal Italic в пятом номере журнала The Fleuron в 1926 году).
Эрик Гилл проникся этими идеями (биографы не раз отмечали его восприимчивость и способность идти за лидером, каковым в данной ситуации и выступал Морисон) и при разработке Felicity отказался от рукописных форм a, f, v и других характерных для курсивов знаков. Получился наклонный шрифт с односторонними, слегка направленными вверх засечками, сжатых по сравнению с прямым начертанием пропорций (это было сделано для того, чтобы знаки не выглядели вытянутыми), очень ясный и хорошо читаемый. Тем не менее в компании Monotype быстро взяла верх иная точка зрения. Кроме всего прочего, было решено, что у Felicity недостаточный наклон. После первой своей публикации в журнале The Fleuron Felicity использовалась редко, а Эрик Гилл сделал для Perpetua настоящий курсив.
Острый глаз Беатрис Уорд, которая писала для журнала The Fleuron под мужским псевдонимом Paul Beaujon, подмечает деликатный и точный изгиб кривых, особенно очаровательный в строчной d. Полуовалы в таких знаках, как p, b, a, сделаны более широко и свободно, чем арки в m, n, h. Форму строчной r в Perpetua Беатрис Уорд называет триумфом простоты. Формы прописных согласованны в подчинении общему характеру шрифта, что особенно сказывается в красивейших M и R, остром верхнем выносе диагонали в N, слегка подкрученном снизу полуовале P, заострённой, вынесенной вниз частью J, согласованной с острыми окончаниями штрихов в C и Q, в букве T с симметричными вертикальными засечками, среднем штрихе в Е, вытянутом по одной вертикали с остальными, и букве А с плоским навершием и высокой талией. При этом энергичный, прямой диагональный штрих у R спускается ниже линии шрифта и заканчивается плоским срезом с утолщением, похожим на едва намеченную засечку. Эта особенность заметна и в других шрифтах Гилла, например в шрифте Joanna. Тщательно и тонко проработаны места присоединения засечек в таких знаках, как C и G. Беатрис Уорд называет рисунок Perpetua живым, честным, человечным и даже несколько нервным.
Историк шрифта и типографики Себастьан Картер (Sebastian Carter, *1941) писал о Perpetua, что этот шрифт ярко демонстрирует царившую в компании Monotype тенденцию рисовать буквы по циркулю и линейке. Но проявление ли это только принципов работы художников «Монотайпа» или же своим характером Perpetua обязана руке её создателя, Эрика Гилла, его чувству формы и манере работы?
Разглядывая многочисленное количество барельефов, скульптур и ксилографий, созданных Гиллом, сложно не обратить внимание на свойственный ему «геометрический» почерк: человеческие силуэты, растительные мотивы, декоративные элементы созданы будто по замысловатой математической траектории, все линии точны, везде, где это возможно, проявлена окружность. Однако при всей геометричности в работах Гилла сохраняется чувственность и редкая степень откровенности.
Есть люди, которые никогда не нарисуют хорошую букву R, как бы долго они ни упражнялись. Так же, как и в почерке, характер человека отражается в каждом отдельном знаке. — Эрик Гилл, «Эссе о типографике» (An Essay on Typography, 1931).
Perpetua и кириллица
Для нашей страны Perpetua — классика, до сих пор не освоенная. Получилось так, что разгул самодеятельных кириллизаций 1990-х годов её не затронул. Не попала она и в каталоги пионера шрифтового дизайна в России — компании «ПараТайп». Вероятно, причиной было то, что первые библиотеки «ПараТайпа» строились на основе шрифтов американских корпораций «Ай-Ти-Си» и «Битстрим», а там задавали тон другие шрифты-лидеры. В отличие от Гилл Санса, кириллицу к которому можно найти в разных исполнениях, для Perpetua полного (и при этом законно разработанного для шрифтового рынка) комплекта кирилловских знаков нет вообще. Тем не менее нельзя сказать, чтобы российские шрифтовые и книжные дизайнеры совсем обошли её вниманием, это было бы невозможно.
Например, шрифт, которым в середине 2000-х годов набиралась газета «Известия», был очень похож на Perpetua. Тем не менее, влияние её на известинский шрифт очевидно. Выбор для газеты шрифта, который и для книги-то может показаться чересчур аристократичным, выглядел, разумеется, своеобразно. Впрочем, ещё более радикальным оказалось использование этой антиквы в паре с немецким техническим гротеском типа DIN.
Примечательно, что это не первая попытка использовать шрифт Perpetua в газетном наборе. На самых первых этапах редизайна газеты The Times, в котором Стенли Морисон принимал активное участие, он размышлял о применении Perpetua. Ему требовался шрифт, подобно Perpetua сочетающий в себе мотивы благородной классики и дух современности. В качестве эксперимента он даже направил просьбу 10 ноября 1929 года в «Монотайп» с инструкцией: «...Приготовить шрифт для использования в 9 кегле, сделать короче выносные элементы. Срочно». Однако в ходе долгих и непростых переговоров было решено остановиться на модели шрифта Plantin, которая и легла в основу Times New Roman, но это уже другая история.
Библиография
- Barker, Nicolas. Stanley Morison. London. Macmillan, 1972.
- Beaujon, Paul (Warde, Beatrice). Eric Gill: Sculptor of Letters. The Fleuron No. 7, 1930, pp. 2751.
- Brady, Elizabeth A. Eric Gill: 20th Century Book Designer. Metuchen, N.J. Scarecrow Pr., 1974.
- Caflisch, Max. Schriftanalysen. Untersuchungen zur Geschichte typographischer Schriften. Schrift als integrale Aufgabe: Das schriftkünstlerische Werk von Eric Gill. St. Gallen. Typotron, 2003.
- Carter, Sebastian. The Life of Eric Gill. The Man and his Letters. Eric Gill: The Continuing Tradition. The Monotype Recorder. New series autumn 1990 number eight: The Monotype Corporation plc, pp. 3-13.
- Chappell, Warren. Robert Bringhurst. A Short History of the Printed Word. Hartley & Marks Publishers Inc., 2000.
- Cribb, Ruth, Cribb, Joe. Eric Gill and Ditchling: the workshop tradition. Ditchling: Dichling Museum, 2007.
- Dreifus, John. Gill, Morrison and Warde. The Monotype Recorder. New series autumn 1990 number eight: The Monotype Corporation plc, pp. 1417.
- Gill, Eric. Autobiography. London. Lund Humphries, 1992.
- Halley, Allan. Typographic Milstones. Van Nostrand Reinhold, NY, 1992.
- Harling, Robert. The Letterforms and Type Designs of Eric Gill. Westerham Press, 1979.
- Kindersley, David. Mr Eric Gill: Further Thoughts by an Apprentice. Cambridge. Kindersley Ed., 1990.
- McCarthy, Fiona. Eric Gill. London: Faber and Faber, 1989.
- Moran, James. Stanley Morison: His Typographic Achievement. London. Lund Humphries Publishers, 1971.
- Morison, Stanley. A Tally of Types. London. Cambridge Univ. Press, 1973.
- Morison, Stanley. Towards An Ideal Type. The Fleuron No. 2. London. Cambridge Univ. Press 1924
- Morison, Stanley. Towards An Ideal Italic. The Fleuron No. 5. London. Cambridge Univ. Press 1926.
- Mosley, James. Eric Gills Perpetua Type. Fine Print vol. 8 no. 3 (1982).
- Mosley, James. Gills R: a Tailpiece. The Monotype Recorder. New series autumn 1990 number eight: The Monotype Corporation plc, pp. 3839.
- Saunders, David. The Type Drawing Office. The Monotype Recorder. New series autumn 1990 number eight: The Monotype Corporation plc, pp. 3237.
- Schwartzman, Arnold. Connecting with Eric Gill. Baseline No. 52. East Malling, Kent: Bradbourne Publishing Ltd., 2007, pp. 1215.
- Southall, Richard. Printers Type in the 20th Century. Perpetua and Lutetia The British Library, 2005.
- Yorke, Malcolm. Eric Gill: Man of Flesh and Spirit. London. Constable, 1981.
Поводом для основных возмущений и жаркой полемики стала книга Файоны МакКарти (Fiona MacCarthy) английского биографа, специалиста по истории искусств и дизайна XIX–XX веков, под названием Eric Gill: A Lover’s Quest for Art and God, изданной в Нью-Йорке в мае 1989 года. Благодаря этой книге поднимаются вопросы этического характера о степени моральной ответственности человека и художника за свои поступки. Незамедлительно последовала рецензия на книгу в The New York Times, а в 2006 году The Guadrian опубликовала очерк МакКарти Written in stone, который начинается словами «Непристойные подробности личной жизни Эрика Гилла без сомнений сегодня привели бы его в тюремную камеру».
Бетрис Уорд (Beatrice Warde, 1900–1969) была экспертом по типографике, практикующим типографом с безупречным вкусом, выдающимся исследователем и публицистом. На протяжение 30 лет она была редактором журналов Monotype Recorder и Monotype Newsletter. Начиная с 1926 года и до конца своей жизни Беатрис оставалась близким другом и сподвижником как Стенли Морисона так и Эрика Гилла, приняв активное участие как в их судьбах, так и в типографическом возрождении прошлого века.
В 2012 года в архивах библиотеки Сент Брайд (St Bride Library) была найдена запись интервью Беатрис Уорд, датированная 1959-м годом. В журнале Eye была опубликована его расшифровка: Beatrice Warde: Manners and type, само интервью можно послушать на Typeradio.